reklama

Ja som po maďarsky (časť 5. - Maďarka)

Neteším sa zo svojho postoja, ale niekde vo mne je už asi navždy hlboko vrytý nešťastný postoj, že rozprávať po slovensky s maďarským prízvukom je trápne.  Mám také tušenie, že nie ja jediná mám na Slovensku takýto postoj.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (22)

Môj najmenší syn Robko vedel od útleho veku krásne po slovensky, keďže sme mali úžasnú opatrovateľku, pani Inku, Slovenku. Dokonca jeho prvé slovo bolo slovenské „havo“. Bilingualita u najmenších detí funguje tak, že rýchlo sa vedia chytiť na jeden jazyk – a druhý ide do úzadia. A vie sa to aj rýchlo otočiť. Záleží na tom, ktorý vplyv je v danom období silnejší. U najmenších sa to mení aj v priebehu týždňov. Je celkom pochopiteľné, že dieťa odmieta rozprávať jazykom, ktoré mu ide ťažšie.

Pamätám si dovolenku, keď si malý Robko veselo štebotal po slovensky a my s mužom sme sa nasmiali, že bohvie koho je to dieťa. Mohol mať necelé dva roky. Po dvoch týždňoch sa pani Inka nestihla čudovať, kam sa stratila slovenčina. Pri starších deťoch a pri dospelých to už nie je také vypuklé, že nejaký jazyk sa rýchlo naučia a potom akoby úplne zabudnú. Úroveň jazyka – šírka slovnej zásoby, pestrosť používania fráz aj prízvuk je však vždy ovplyvnený tým, koľko ho aktuálne používame.

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Pred rokmi som absolvovala ročný koučingový výcvik v Budapešti. S radosťou som na sebe pozorovala, že sa mi rozšírila aktívna odborná slovná zásoba v maďarčine. Nehľadám správne výrazy a s ľahkosťou aplikujem elegantné slovné zvraty. Jedného dňa som sa práve vracala z Budapešti a išla som priamo na stretnutie s kamarátkou Slovenkou. Keď som prehovorila, so zdesením som na sebe spozorovala silný maďarský prízvuk. Neteším sa zo svojho postoja, ale niekde vo mne hlboko je už asi navždy vrytý nešťastný postoj, že rozprávať po slovensky s maďarským prízvukom je trápne. Mám také tušenie, že nie ja jediná mám na Slovensku takýto postoj.

SkryťVypnúť reklamu
reklama

Fungovať bilinguálne, trilinguálne, multilinguálne je úžasná vec, ale nie je to zadarmo. Rozvoj alebo aspoň udržanie úrovne si vyžaduje energiu. Ja to robím tak, že vo všetkých jazykoch, ktoré ovládam čítam články na internete, pozerám filmy a videá, a vyhľadávam príležitosť konverzovať.

Tí, čo reálne fungujú v multijazyčnom prostredí, majú dobré know-how, ako pomôcť deťom, aby si osvojili ďalší nový jazyk, ktorý doma nepoužívajú. Potrebné ingrediencie:

- Študent - Dieťa, ktoré sa má naučiť nový jazyk. Čím menšie, tým lepšie. Ideálne v dobe, keď je ešte hravé a nehanbí sa.

- Učiteľ – môže to byť malý sused, kamoš z futbalu, láskavá teta alebo milá mladá dievčina, ktorého materinským jazykom je jazyk, ktorý si má študent osvojiť

SkryťVypnúť reklamu
reklama

- Žiadne vyučovanie – len voľný priebeh spoločne tráveného času a spoločné záujmy

Je tam jedna zakázaná ingrediencia: prítomnosť ľudí s nedostatočnou trpezlivosťou, nízkou vierou, že ten študent to zvládne, a s nepochopením toho, že v tomto procese je vítané robiť chyby. 

Pred pár rokmi som sa prichytila, že práve ja som tou zlou ingredienciou.

Malý Robko sa hral na dvore a cez plot sa skamarátil s chlapcami od susedov. Mohol mať asi 6 rokov. V tom období sa mu výrazne rozšírila slovná zásoba maďarčiny a slovenčina zaostávala. Javilo sa, že zabudol aj to, čo predtým vedel. S radosťou som z diaľky sledovala, ako malé deti nemajú zábrany a bez problémov komunikujú v slovenčine. Jeho starší bratia zachytili útržok z rozhovoru, keď malý Robko vysvetľoval, že „ja som po maďarsky“. Takto vznikol milý rodinný príbeh, že náš Robko je po maďarsky. Jedného dňa, keď sme si opäť pripomenuli tento príbeh a schuti sme sa na tom všetci zasmiali, mi došlo, že robím strašnú chybu. 

SkryťVypnúť reklamu
reklama

Tým, že sa na ňom smejem, pestujem v ňom pocit hanby a prenášam na neho stigmu, ktorú nosím v sebe. Cítim sa trápne, keď maďarské dieťa robí chybu v slovenčine. Hanbím sa. Vtedy som si uvedomila, že naozaj nie je nič trápne na tom, keď niekto skúša nový jazyk a robí chyby. Je úžasné, že skúša formulovať vety, komunikuje. Reálny kontakt s jazykom je najrýchlejšia cesta ako si ho osvojiť. Keď som si toto uvedomila, rýchlo som zakročila. Vysvetlila som, že Robko potrebuje slovenčinu skúšať a to my sme trápni, keď sa smejeme a nie on. Ešteže chalani od susedov ešte nemajú predsudky. Oni pochopili, čo chcel Robko povedať.

Orsolya Véghová

Orsolya Véghová

Bloger 
  • Počet článkov:  5
  •  | 
  • Páči sa:  0x

Ako trénerka a lektorka komunikačných a manažérskych zručností spoločnosti Maxman Consultants sa venujem rozvoju dospelých. O môj rozvoj sa dlhodobo starajú 4 muži môjho života: manžel a traja synovia (17), (13) a (10). Zoznam autorových rubrík:  NezaradenéSúkromné

Prémioví blogeri

Martina Hilbertová

Martina Hilbertová

49 článkov
Karolína Farská

Karolína Farská

4 články
Matúš Sarvaš

Matúš Sarvaš

3 články
Juraj Hipš

Juraj Hipš

12 článkov
Zmudri.sk

Zmudri.sk

3 články
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu